Mẹo nhỏ: Để tìm kiếm các sản phẩm của team Incognito. Hãy tìm kiếm từ khóa + incognito Tìm kiếm ngay
7 lượt xem

Traveled Hay Travelled: Quy Tắc Viết ‘L’ Đơn Hay ‘LL’ Kép Chuẩn Anh – Mỹ

Trong quá trình soạn thảo văn bản hay đọc tài liệu tiếng Anh, nhiều độc giả Việt Nam thường bối rối trước sự xuất hiện của hai cách viết khác nhau cho cùng một từ, chẳng hạn như canceled/cancelled hay Traveled Hay Travelled. Thậm chí, khi gõ trên các ứng dụng như Microsoft Word với định dạng ngôn ngữ Anh – Mỹ, một số từ với hai chữ l như cancelled hay travelled có thể bị đánh dấu là lỗi chính tả.

Trên thực tế, cả hai cách viết này đều được chấp nhận là đúng chuẩn trong tiếng Anh hiện đại, có cùng cách phát âm nhưng lại thuộc về hai biến thể ngôn ngữ khác nhau. Việc nắm rõ quy tắc sử dụng chữ l đơn hay ll kép là chìa khóa để đảm bảo tính nhất quán và chuyên nghiệp trong bài viết của bạn.

I. Sự Khác Biệt Cốt Lõi: Anh-Anh và Anh-Mỹ

Sự khác biệt cơ bản nhất nằm ở việc từ với ll (hai chữ l) là cách dùng phổ biến của tiếng Anh – Anh (British English – BrE), trong khi từ với l (một chữ l) là cách viết được ưu tiên trong tiếng Anh – Mỹ (American English – AmE).

1. Quy Tắc Đối Với Tiếng Anh – Anh (BrE)

Trong tiếng Anh – Anh, đối với những từ có từ hai âm tiết trở lên và kết thúc bằng chữ l, người Anh thường sẽ nhân đôi chữ l khi thêm các hậu tố như -ed, -ing, -ist, -ize-ise.

Ví dụ:

  • traveltravelled, travelling (phổ biến hơn traveled, traveling)
  • cancelcancelled, cancelling
  • levellevelled
  • quarrelquarrelled

2. Quy Tắc Đối Với Tiếng Anh – Mỹ (AmE)

Nguyên tắc mà người Mỹ áp dụng lại có phần chặt chẽ hơn: chữ l chỉ được nhân đôi nếu trọng âm của từ đó rơi vào âm tiết cuối cùng.

Ví dụ:

  • traveltraveled, traveling (vì trọng âm không rơi vào âm tiết cuối)
  • cancelcanceled, canceling
  • levelleveled

Tuy nhiên, nếu trọng âm rơi vào âm tiết cuối, cả hai biến thể Anh-Anh và Anh-Mỹ đều có chung cách dùng:

  • controlcontrolled
  • annulannulled
  • patrolpatrolled
  • extolextolled

3. Các Trường Hợp Đặc Biệt

Trong tiếng Anh có một số từ ngoại lệ không tuân thủ quy tắc trên, ví dụ như từ enrolled/enroled (từ enroll có trọng âm ở âm tiết thứ 2). Cả hai cách viết này đều được chấp nhận bởi người Anh và người Mỹ.

Một trường hợp khác là từ parallel (song song) khi thêm hậu tố vẫn giữ nguyên một chữ l (paralleled, parallelize), không nhân đôi, bất kể là Anh-Anh hay Anh-Mỹ.

II. Kết Luận: Lời Khuyên cho Người Viết

Tóm lại, sự khác biệt giữa Traveled hay Travelled (cũng như canceled/cancelled) chủ yếu là do sự khác nhau trong quy tắc chính tả giữa Anh-Mỹ và Anh-Anh. Cả hai đều đúng, và là sự lựa chọn tùy thuộc vào đối tượng độc giả mục tiêu của bạn. Điều quan trọng nhất là bạn cần duy trì tính nhất quán trong toàn bộ tài liệu: nếu đã chọn phong cách Anh-Mỹ (traveled), hãy sử dụng nó cho tất cả các từ tương tự trong bài viết; nếu chọn Anh-Anh (travelled), hãy áp dụng tương tự. Điều này giúp nội dung của bạn đạt chuẩn chuyên môn cao, đảm bảo tiêu chí E-E-A-T và mang lại trải nghiệm đọc tốt nhất cho độc giả.

Thông báo: Website này thuộc team Incognito chính thức.

Chúng tôi chỉ support cho những khách hàng mua source code chính chủ và hỗ trợ Link builder cho các SEO. Tiền nào của nấy, khách hàng cân nhắc không nên ham rẻ để mua phải source code không rõ nguồn gốc và không có support về sau! Xin cám ơn!

Bài viết cùng chủ đề: